网站首页 | 博客 | 设为首页 | 加为收藏 | 简体版 | 繁体版 
首页 新闻中心 视频新闻 图片新闻 娱乐 美食 博客 商讯 工商分类 侨报 APP下载 美国中文电视直播间 English
开口不凡:为什么在美国 华女“性感”受人捧 华男“骨感”遭人欺?
2016-05-26 19:34    
关注度:   
简介:
今天我的Facebook上好多朋友分享一个视频,题目叫“Why are Asian women ‘SEXY’ but NOT Asian men? 为什么大家觉得亚裔女人性感但亚裔男人就不性感呢?”视频里说,在约会软件上,亚裔女孩总是最吃香的,而亚裔男孩却不那么受欢迎。[查看详细内容]  分享到微信
详细:

探究这个现象的原因就要追溯历史了。先说女孩吧,亚裔女孩在美国不仅吃香,甚至是被痴迷幻想的对象,普遍被认为是温顺、性感、浑身散发着异域风情。这种刻板印象其实从19世纪就盛行起来了,随着欧洲和中国、日本贸易频繁,欧洲白人也开始了对亚洲女性的迷恋,一本讲法国海军官员娶日本歌舞伎做老婆的小说《菊花夫人》,风靡整个欧洲。而二战时期美军在亚洲驻扎,成千上万的亚洲女性被迫从事性交易,更强化了亚裔女性卑躬屈膝为男人服务的刻板印象,并一直延续至今。

 

再说亚裔男性,19世纪大量华工来美,从一开始就受到歧视,除了“东亚病夫”的偏见之外,很多法律也让亚裔男人“雄风不再”,比如禁止他们买房、禁止从事重工业工作、禁止和其他族裔通婚,让亚裔男性在婚姻市场失去吸引力。直到今天,亚裔男性在美国的电影电视上仍然大多是被丑化的笑料,很少有性感迷人的角色出现。

 

所以说,今天我们华人生活在美国的很多困扰都有着很深的历史根源。这也让我想到最近总统奥巴马刚签署的法案,在联邦法律中删除“Oriental东方人”的字眼。说实话,我一开始也不大理解,oriental怎么是歧视性的呢?我们就是东方人啊。我看到很多华人网友也一样不解,觉得议员和总统吃饱了撑的,不干实事,却在这些无关紧要的称呼上瞎操心。

 

但这或许是我们新移民不了解历史的片面想法。我查了一下这个词的渊源,原来,在西方人最初用oriental来形容亚洲人的时候,是认为比起西方的理性文明,东方文化是落后、封建的。Oriental的含义中,东方男人弱不禁风,女人则渴望被征服,东方人整体是一个异类、在智力上低等的族群。直到1970年代,一位叫Edward Said的学者写了一本名为Orientalism的著作,批判了西方人对东方居高临下、以偏概全的成见,oriental这个词才开始被认为带有歧视性而不再作为名词“东方人”使用。我还问了几个不是亚裔的美国人,有人说,oriental显然有歧视性;还有人说,oriental一听就很陈旧过时,会让他想起寺庙里的香火味和敲锣的声音。

 

当然,联邦立法删除“东方人”的称呼,统一称我们是Asian Americans亚裔美国人,不可能一夜之间就让种族歧视不复存在,我们还有很多努力要做。但这条立法的意义在于,它是法律上对历史的纠正,在法律层面上彰显平等,不管你的祖先来自世界哪个角落,来到美国,我们就是平等的美国人。

 

不管是电视上时而冒出的辱华言论,还是人们对亚裔男女性别的刻板印象,历史的偏见仍然渗透延续在当今美国社会的方方面面。如果不懂历史,历史注定会重演。

开口不凡:为什么在美国 华女“性感”受人捧 华男“骨感”遭人欺?
留言评论
 
目前没有评论,赶快来抢沙发吧 ^_^
视频排行榜
今日本周本月