| 网站首页 | 博客 | 设为首页 | 加为收藏 | 简体版 | 繁体版 
首页 新闻中心 视频新闻 图片新闻 娱乐 安家 博客 商讯 APP下载 美国中文电视直播间
赵小兰:努力坚持就能实现美国梦
2013-02-20 14:38  更新:  
关注度:   
简介:
对我来讲的,就是每个人要有个希望、要有个想法、要有个欲望、要有个盼望、要有个期望、只要他们能够努力,他们就能够成功,这就是美国梦。
详细:

《中文巡礼》 主持人:谭琳
首播时间:周六、周日 22:30pm-23:00pm
重播时间:周日、周一 7:30am-08:00am
播出频道:美国中文电视73台, 63.4数字台
节目组联系: wuzhang@sinovision.net


本期嘉宾:
赵锡成博士
美国福茂集团董事长。经营航运,贸易及财务等业务。
木兰基金会创办人
2009年获得第62届“奥尔杰杰出美国人奖”,
赵小兰(Elaine L. Chao)
前美国劳工部长(2001-2008)
美国历史上第一位进入内阁的亚裔
哈佛大学董事会董事
獲得美國「十大傑出女青年」
1993年獲哈佛大學傑出校友
赵安吉(Angela A.Chao)
美国福茂集团副董事长
哈佛大学董事会董事
内容提示:赵锡成:所谓美国梦,对我来讲的,就是每个人要有个希望、要有个想法、要有个欲望、要有个盼望、要有个期望、只要他们能够努力,他们就能够成功,这就是美国梦。这就是我们所相信的,关于这方面的,我要非常感谢这个国家;我要感谢自己的祖国(中国)给我基本的教育,我才会有今天,也非常感谢美国给我的机会。

谭琳:中文巡礼大家谈,欢迎收看本期节目。2012年10月,赵氏家族向哈佛大学捐赠4000万美元一事,引起了中美两国的关注和热议。那今天呢我们请到了当事人,知名华裔企业家、福茂航运的董事长赵锡成博士,和他的长女、美国前劳工部长赵小兰女士,以及小女儿、福茂航运的副董事长Angela Chao。欢迎大家!
赵锡成:谢谢!
谭琳:欢迎!赵博士早年在上海交大读的是航海专业,上世纪五十年代就成为了年轻的远洋轮的船长。在六十年代在美国完成了深造之后,创办了福茂航运集团。之后2004年又被联合国选入了国际航运名人堂。而赵家的六位女儿又是个个出类拔萃,尤其是长女赵小兰博士,造了华人在美国从政的历史。在2001年1月31号,也就是12年前的今天吧,您是宣誓就职了。
赵小兰:过得好快啊。
谭琳:宣誓就职担任第24届的美国劳工部长,刚好跟我们今年录节目的时间吻合,可以说是巧合,也是一种机缘了。那这样一个成功的华裔家庭啊,也一直在致力于慈善事业,资助高等教育。赵博士我知道在去年的10月12号,您和您的女儿,向哈佛大学的商学院,捐赠了4000万美元。您当时捐赠的初衷是什么呢?
赵锡成:第一个,我希望能回馈给社会,以及我太太她过世了五周年,等于我们也是一个很好的纪念的节目。所以我们是按照她的意思,从教育、跟医务方面, Medication and Education,从这两个方面出发、考虑。
谭琳:那为什么是哈佛呢?
赵锡成:我们是这样子,我们关于教育方面慈善,经从1984年我太太就开始了。她那个时候在中国可以说是(成立)第一家基金会。
谭琳:木兰教育基金会。
赵锡成:木兰教育基金会。这是1984年,那时改革(0250)开放没有多少年,我想我们那个时候,可能是第一位了,还没有找到比我们还早的。之后呢,我们第一个(目的)是希望促进中美的文化交流,那么从中国开始。所以我们在中国已经有了一个基金会,二十多年的基金会。
谭琳:帮助中国的航海教育,对不对?
赵锡成:对,那是从这个开始的。从小学、中学,从这个开始。那么从这个开始,后来发展到大学里面。再之后发展到研究院方面,所以我们这个基金会从小学、幼儿园(0332)开始,一直到留学生都有。
谭琳:那选择哈佛是不是你们家六个女儿有四个都是哈佛毕业的啊?
赵锡成:这个是对的。我们之后呢,想到国外,就是美国。美国我们第一个就考虑到哈佛。因为我们跟它的关系已经有几十年了,尤其是我有四个女儿能够进这样美好的学校,所以感觉到非常高兴、非常感谢。他们也感觉到这是难得的机会。因为像我们一个母亲,一个父亲,一父一母能有四个孩子能够一起进哈佛,他们还没有过。所以他们也希望做这件事情,替我们做一点事情。所以在这个商量之下,我们有这个计划,所以一拍即合。

谭琳:赵部长,能不能给我们描述一下你在哈佛读书的经历,还有这段经历为你后来的职业生涯奠定了怎样的基础?
Host: Secretary Chao, how would you describe your study experience in Harvard, and how would you say this experience help to lay the foundation for your later career?

赵小兰:我在哈佛的经历非常艰难。
Secretary Elaine L. Chao: My experience at Harvard was very scary.

谭琳:真的么?
Host: Really?

赵小兰:真的。因为我来美国的时候还是一个小女孩,只有八岁,不会讲英语。我是家里的长女,我完全不了解美国的大学或者研究生院。所以当我要申请哈佛的时候,别人都不相信,我当时甚至不认识任何读哈佛的人。我们完全不认识哈佛的人。但我还记得我父亲非常努力地想去认识哈佛的人,因为他想让他们给我讲一讲在哈佛读书是什么样子。所以我说,我有非常棒的父母。你知道,他们刚到美国的时候处境还是那样的艰难。那时候我们不懂的东西太多了,但是好在我父母非常乐观,而且有强大的决心。所以即使我们当时不认识任何读过哈佛的人,我的意思是哈佛对我们来说实在是太陌生了,但我父亲还是找到了读过哈佛的人,让我们有了一次愉快的交谈。于是我就申请而且被录取了。
Secretary Elaine L. Chao: Yes because I came here as a young girl, at the age of 8, speaking no English, I was the first one in the family, I really didn’t understand American colleges at all, nor graduate school. So when I apply to Harvard, your listeners may not even believe it. But I didn’t even know anybody at Harvard. We didn’t know anybody at Harvard. But I remember how hard my father worked to get to be acquainted to somebody who went to Harvard so that he could introduce that person to me so that we can talk about what it’s like to go to Harvard. So I have wonderful parents. You know parents who came here under such difficult circumstances. We didn’t understand so much. But my parents had tremendous optimism and determination and so even though we didn’t know anybody at Harvard, I mean we were so out of our world for us to go to Harvard, um yet he found somebody who went to Harvard, and we had a nice chat, so I applied and I was accepted.

谭琳:你有什么样的经历呢Angela?
Host: What about you Angela?

Angela:我在哈佛的经历非常棒,我在哈佛读完本科,又读了商学院。这个经历总会提醒我这个世界是多么大,多么美妙。我父母一直教育我们要有好奇心,而且他们想让我们接触更大更广的世界。哈佛的确可以给我们提供这个机会。
Angela: Um...my experience at Harvard was wonderful so I went to both undergraduate and to the Business School. And I think what it reminded me of was just how big and beautiful the world was. And my parents always instilled us curiosity and that they wanted us to go out and expose ourselves to more and more. And so Harvard really gives that opportunity.


谭琳:赵博士啊,这一次有很多人都说,说赵家捐赠的行为,会对在哈佛的华裔学生,包括以后要申请哈佛的学生,会产生积极的影响,也会提高华裔在哈佛的地位。您怎么看待这个问题啊?
赵锡成:我想这个影响一定是蛮大的,也可以说是很大的。因为这个是哈佛他们成立350周年的时候,举办这件事情。也是哈佛工商管理学校(0655)收50周年第一个收女生的个纪念日子,所以无意之间,对中国起的作用很大。这是一点。这是第一次有中国的名字,也是第一次用中国的女性(命名大楼),我想影响很 大。所以我们除了建了这个大楼之外,我们还有一笔费用。
谭琳:500万。
赵锡成:对,500万。专门培养中国的学生。
谭琳:这笔奖学金只给华裔学生。
赵锡成:只给华裔。凡是华裔,不一定国内的、国外的,都可以申请,只有他们可以申请。(这)无意间对中美文化交流有促进(作用)。
谭琳:这个资金的分配是您定的吗?
赵锡成:这个是我们要求的。
谭琳:当哈佛听到你们说我这500万只能给华裔学生用的时候,他们是什么反应,有没有提出意见?
赵锡成:他们当时也有不同的声音。
谭琳:他们说什么?说不能只给华裔学生?
赵锡成:因为这个牵涉到歧视的问题。那我们表示这样子,这是一个优先权。第一个,你要有水平能进这个学校,既然进了这个学校之后,为鼓励他们的才能。
谭琳:在捐赠仪式上,哈佛商学院的院长说过这样一句话,他说:赵氏家族是对美国梦的最好诠释和体现。那您作为一位非常成功的商人,又培养了六位如此优秀的女儿,能不能为我们形容一下您的美国梦是什么,是否已经实现了呢?
赵锡成:可以这么说,是美国梦的代表,所谓美国梦,对我来讲的话,就是每个人只要有个希望,只要有个想法,只要有个欲望,只要有个盼望,只要有个期望,只要他们能够努力,他们能够成功,这个就是美国梦。这个就是我们所相信的,关于这方面的话呢,我要非常感谢这个国家;我要感谢自己的祖国给我基本的教育,我才会有今天;也非常感谢美国给我的机会,我想在世界上面其他的国家并不太多的。
谭琳:所以呢你也是以这样捐赠的方式来回馈社会。

谭琳:赵部长,纽约时报在1月8号发布了一篇题为《亚裔美国人慈善捐赠数字上升》的文章,称赞亚裔美国人对名校、博物馆、音乐厅以及医院的捐赠增加。文章说这一趋势是一条新的通向成为真正美国人的道路。请问您同意这个说法么?
Host: Secretary Chao, on January 8th, the New York Times published an article entitled “Asian American Gain Influence in Philanthropy” which compliments that Asian Americans are giving to prestigious universities, museums, concert halls, and hospitals. It describes this shift as the journey of becoming American. Do you agree with the article?

赵小兰:我同意,这是好事。首先我很开心纽约时报开始注意到正在崛起的亚裔美国人社区,并且对我们的动向报道得越来越多。这也是我为什么这么尊敬我父亲。因为当他和我的母亲从一开始就是非常非常积极活跃的慈善家。他们工作非常努力,然而他们把他们的收获都看作是上帝的恩赐。所以他们并不觉得他们辛苦工作所得的一切是属于他们自己的。我父母认为努力工作是他们的责任,同时把获得的恩赐去回报社会,去帮助他人,这也是他们的责任。直到我母亲去世之前,我父母都是以匿名的方式捐赠。但自从我母亲去世后,我父亲开始以她的名义捐赠,以此来纪念她的一生和她的成就。所以无论在海外还是在美国,他做了很多的慈善项目。与哈佛合作的这个项目只是许多项目中的一个。
Secretary Elaine L. Chao: I do. I think it’s wonderful。First of all,that the New York Times has noticed the emergence of the Asian American community, and beginning to report more on our activates. That’s why I really admire my father. Because when he and my mother started, they actually are very active philanthropists. They work so hard yet they view all that they have received as blessings from God. So they don’t view all that they have gathered through hard work as something that belongs to them. It is their responsibility to work hard but also to use these gifts to return back to help others within the society. And until my mother passed away, my parents actually gave anonymously. But since my mother passed away my father has begun to give gifts in her name to memorialize her life and her legacy. So we have done…he has done actually a number of projects, philanthropy projects overseas and we are also doing many philanthropy projects here in the United States. And so this project with Harvard is the first of many.

谭琳:回报社会有很多种方式,比如捐赠慈善机构,或者创造更多的工作机会等等。能不能谈一下当时您为什么选择了建立奖学金基金这样一个方式来做慈善?
Host: Well there are many ways to give back to the society such as donating to charitable institutions or creating job opportunities. Why chose establishing a scholarship foundation as a way to give back?

赵小兰:其实两者都很重要,创造工作机会也非常重要。我们都希望经济可以不断发展,并创造充足的工作机会。而另一种方式就是慈善。就像我刚才所说的,我父母一直强烈地觉得,他们人生的追求、以及指导原则就是回馈社会。在我跟妹妹们成长的过程当中,我们也被教育要这么做。物质的丰富并不重要,重要的是你成为一个怎样的人,你是否善良,是否正直,是否懂得回馈社会。而这点我们一直谨记在心。就像你从我们的故事中所看到的,我和我妹妹相差20岁,几乎是两代人的差距,所以我们在美国的经历也截然不同。我和父母来美国之前,我们这个家庭分开了三年。我父亲先来美国,用了三年才将我们全家接到美国。在我的记忆中,我们这个家庭在刚开始的时候是非常非常困难的,面临着各种挑战。等到我妹妹出生的时候,她已经可以受益于一个更好的环境了。其实我想,对于这个节目的观众来说,最重要的是记住永远怀抱希望。我的父母就是永远怀抱希望,即使世事艰难,他们总是对希望保持乐观,总是相信明天会更好。我认为这将有力地帮助一个人实现梦想。
Secretary Elaine L. Chao: Well both are important. It’s very important to create jobs. You know we need to have a growing economy where there are plenty of jobs available for people who want them. And then another way of course is to give philanthropy. My parents as I mentioned have always felt very strongly that their ethos in life, their guiding principle is to contribute back to society. And when my sisters and I were growing up, that’s what we were taught. You know material wealth is not important, most important is what kind of person you are, whether you are good and decent person, who contributes back to society. So we have always lived with that. And as you can see from our stories, there’s a twenty-year difference between myself and my younger sister, so it’s almost two generations, and our experience here in America are very different. Because when I first came with my father… with my mother, we were separate first as a family for three years, while my father came to America first. And it took him three years to bring my mother, my two sisters and me to America. So our initial beginning is very very difficult, very challenging. And that’s what I remembered. And then by the time my sister got here, she is a beneficiary of a better environment. But I think what’s important for people who are watching your show is to know that there should always be hope. My parents always had hope, even when things were so difficult they always had hope and optimism that tomorrow was gonna be a better day. And I think that’s very powerful to help achieve dreams.

谭琳:没错。让我们休息一下,一会儿接着聊。
Host: Right. 让我们休息一下,一会儿接着聊。


———————


谭琳:中文巡礼, 欢迎回来。刚才我们也听了赵博士还有赵部长以及Angela介绍了他们为哈佛捐款4000万的经过。那赵部长我也知道,这一次以您妻子的名字来命名木兰研究中心,在哈佛历史上,300多年历史上是头一回。但我也听说,哈佛这个学校不是说你捐款我就会收的,因为它可能还是有很多严格的规定,是不是这样?
赵锡成:一点都不错。好多人都觉得我们捐的这点钱,哈佛应该非常感谢,这是对的。可是这个感谢是双向的,我们也感觉非常感谢。因为在这样知名的一个大学,知名大学里面顶好的学院,顶好学院的中心用我们一个人的名字,我想在美国社会里面,你晓得,希望得到这个的人很多的。可是呢,这个就是哈佛。这个就是哈佛的职责。它要考虑到不是光光有钱的事情,要看家里的背景,家庭对这个学校,对人家的印象怎么样。所以我想在这方面考虑呢,我们就被它选中了。我们是觉得非常非常感谢。
谭琳:听说赵部长和Angela都是哈佛的董事,是吗?
赵锡成:这个是刚才你讲的,能够做他们董事,也不是很简单的一个事情,学校里面要甄选好久。而且我想特别跟你提一下的,一般人他们,就是讲我的母校。我的母校当然没有哈佛那么有名了,不过都要20年以上。可是我这个赵小兰呢,她被选为(董事)只有十五年;现在赵安吉她被选为哈佛的(董事)毕业只有11年。我想这个就是对学校的贡献,以及学校对她们的器重。
谭琳:Angela,我听说你的母亲在她53岁的时候拿到了她的硕士学位,对么?
Host: Angela, I know your mother earned her master’s degree at 53 years old right?

Angela:是的。
Angela: Yes.

谭琳:她为什么那么重视教育?你可以跟我们分享一些这样的故事么?
Host: Why she cares so much about the education? Any story you can share with us?
Angela:我的父母一直相信教育是成为一个高效率的人的基础。教育可以使你获得知识,而知识可以使你高效。我的父亲和母亲一直相信我们需要不断提高自己,从而可以回报社会,让我们的世界和社会变得更好。而且我的母亲一直都为我们树立这样的榜样。就像你刚才说的,她在五十多岁的时候回到了校园。我还记得那时候我自己也是一个正在上学的小女孩,我非常佩服我妈的勇气和对知识的热爱。她一直想要回到校园的原因是她自己的学习生涯曾经被打断,而学习这件事,永远不会太晚。她总是可以从很多不同的地方学到知识,她觉得教育既是一种特权,也是一种乐趣和享受。还记得有一次暴风雪,我母亲开着车,花了比平常多了两三倍的时间去上课,却发现她是唯一一个到学校的人,甚至连教授都没来。这就是我母亲一直带给我们的精神。
Angela: My parents both believe that education is a fundamental building block to being a productive person. With education, you can obtain knowledge, and with knowledge, you can become a productive person. And my mother and my father always believed that we had to cultivate ourselves so that we had something to give back to the society and to make our society and our world a better place. And I think that my mother always set that example. As you said she went back in her fifties to school, and I remembered as a young girl going to school myself and really admiring my mother for having this courage and also for having this love of learning. And that since her own education had been interrupted, she always wanted to go back, and it’s never too late. And that she always can learn from many many places. And that education was both a privilege and a luxury. And so one day there was a big snowstorm, a blizzard, and my mother drove to class and it took her two to three times longer than it normally would. When she finally got there, she was the only one there because no one else could make it (Host: OK), including the professor. So that was the kind of spirit my mother always gave to us.

谭琳:太厉害了。赵部长,我知道您刚来到这个国家的时候只有8岁,而且不会讲英语。您能跟我们讲一下您母亲是怎样把你带大,又是怎样教育你们的么?
Host: Very impressive. Secretary Chao, I know when you arrived at this country, you were only 8 years old, didn’t speak any English. Could you talk about how your mother brought you up and the lessons she taught you along the way?

赵小兰:你知道我们那时候很穷。我们是一个五人的小家庭,住在一个只有一间卧室的小公寓里。但是那时候我们从来不觉得自己穷,因为我们拥有了人生中最重要的东西:家庭、父母的爱、希望以及对未来的乐观。我母亲十分勤俭节约,我还记得我只带了4分钱去考察旅行,只够买一盒牛奶。那时候牛奶也要4分钱。我的美国同学都带了钱买糖果或者纪念品,而我只有为午餐买一盒牛奶的钱。即使如此我也没觉得自己穷。我们拥有精神上的富足,我们有梦想,有希望,有乐观的精神。我认为这些才是最重要的。当一个孩子拥有来自一个完整家庭的关爱,拥有父母的爱、有安全感的时候,这个孩子才会有自信和独自自主的精神。
Secretary Elaine L. Chao: You know we had so little at that time. We lived in a small one-bedroom apartment, a little family of five. And yet we never felt as if we were poor, because we were wealthy in the most important things in life, which was family, the love of parents, and hope and optimism for the future. So even though my mother would scrimp and save, I mean I still remember going on field trips and I had four cents to buy a carton of milk, milk was only four cents at the time. And my American classmates had all this money to buy candy and to buy souvenirs. I just had the bare essentials to buy that carton of milk to accompany my lunch. And yet again I just never felt that we were poor. We were rich in spirit, rich in dreams, and rich in hope and optimism. I think that’s the most important thing. When a child feels secure, and has a love of an intact family, and a love of parents, I think that gives a child tremendous amount of confidence and empowerment.

谭琳:赵博士,听见您两个女儿刚刚讲了那么多感人的故事,哪怕是原来条件不太好的时候,她们觉得因为有家庭的温暖,所以她们很坚强,一直往下走。我也知道您和木兰女士的感情是非常的深厚,您也曾在很多个场合提到过,她在您事业发展当中,在家庭当中举足轻重的地位。那在那么多年,那么多事情当中,哪几件事情是您觉得最深刻,最难忘记的?
赵锡成:我跟木兰一路走下来差不多六十年。这六十年里面我们一直相敬如宾,相濡以沫。当我们困难的时候,大家还是众心合一,解决问题。当我们不得意的时候,我们也充满了希望,希望能够多一点。因为我们两个人的这个,也可以说是上帝给我们的一个结合。
谭琳:能不能给我们描述一下木兰女士在您心目中的形象,用简短的几句话。
赵锡成:她是非常忠心的一个妻子,非常体贴入微,也是一个非常重感情,非常爱护自己的小孩子,牺牲自己无私的母亲。她是一个基督教徒,她是非常虔诚的基督教徒。对于一般的人总是非常宽容、伟大,所以她的声誉也特别好。所以我们两个人在一起的时候,经过了许多困难。不过这许多困难,给我们很多的机会。她总是感觉到机会就是给我们未来。我受到她的启发,受到她的鼓励,到现在还是很难忘的。


谭琳:赵部长,从一个女儿的角度,您会怎样评价您的母亲?
Host: Secretary Chao, how would you describe your mother as a person from a daughter’s perspective?

赵小兰:她是一个非常自主、非常激励人、非常棒的母亲。她教我们很多事情,这点你也可以问一下Angela。她总是向我们强调独立的重要性。她是一个非常自信、非常乐观的人,是一个从各方面都做得很好的母亲。
Secretary Elaine L. Chao: A very empowering, very encouraging, and very um…you know a wonderful mother. Because she taught us a lot, you need to ask Angela also. She was always emphasizing the individuality, and very confident, very optimistic person who was a wonderful mother in every way.

谭琳:好的。Angela,你觉得呢?
Host: Ok. Angela, that’s the question for you.

Angela:她是一个很有爱心,很支持她的孩子的人;不溺爱,也不会让我们感到压抑。她只是想让我们找到自己的梦想,去发掘我们自己的潜能和天赋。她也会让我们去寻找自我。
Angela: Um very very loving, and also supportive, but not cuddling or smothering. She really wanted us to find our own dreams, to find our own potential, to find our own talents. And then she would let us you know to discover ourselves.

谭琳:赵博士,您看您在事业上是非常非常的成功,是我们华裔成功的典范,但同时在子女的教育方面,也是非常成功。我们知道赵家六位女儿,有四位都是毕业于哈佛的商学院,那其他两位也是哥大的博士和威廉玛丽学院的硕士,都是世界顶级的学校了。您是怎么教育他们的呀?能不能和我们电视机前的观众给一些(教育)子女方面的建议?
赵锡成:我想我先回到前面的话题,讲我太太。我太太本身就是一个非常上进的人。你看我的老大老二跟老六相差20岁,每个人的需要每个人的想法都相差一个时代,都不同。所以她能够因材施教。她有她聪明的办法,她有她独断的一种看法,怎么样培养她自己的孩子。
谭琳:我还听说您这个福茂航运,Angela是您这个福茂航运的接班人,是这样吗?
赵锡成:你刚才讲的我这个成功不敢当。不过我是这样子,我一生非常享受我的生活,以及享受我的事业。我们家里面一般讲起来,有规矩,一定有基本的规矩。不过我们这上面是非常自由的,所有的小孩子都进了我的公司。尤其是老大,她是第一个从哈佛工商管理学院毕业的,我们多么指望她能够在我们公司上班,公司做下去。可是她有独见,她感觉她要到外面去发展,我们就让她走了。结果她的独见,她的兴趣成就了她更大的世界。我的老二老三,老四老五,每个人都来过。可是她们都感觉到自己的想法,还有自己的兴趣,从那方面发展到很好。结果我们都给她们自由,结果发现总的来说,她们做的都是很对的。那么这个老六呢,这个里面有历史背景了。第一点,她不能再跑了,因为她是最后一个。第二点,她也是受到母亲的影响,她非常体贴亲人。她晓得,除了她现在没有第二个人能够接管我们的事业。所以呢,第一个她当然也有兴趣,第二个她有准备。她进哈佛工商管理学院的时候,她第一课就是怎么样做个企业家,她已经有准备。所以她的心非常善,希望能够帮助家里,可是也不是非常盲目的。她做她的计划,做她的看法,做她的想法,一步步走来。

谭琳:赵部长,在美国,亚裔女性总会被赋予妥协和顺从的刻板印象。你对他们有没有什么样的建议?
Host: OK. Secretary Chao, there has always been a stereotype in this country that Asian women are submissive. What’s your advice for other Asian women in this country?

赵小兰:我觉得歧视这种事,在我们的生活里已经越来越没有容身之地。首先我很高兴我们亚裔美国人的人口数正在增加,同时我们也正在成为一支更受关注的力量。我认为美国是一个很棒的国家。任何有耐心有毅力的人在这片土地上都能够达到他的目标。所以说,对于愿意努力工作,有梦想,想要实现梦想的人来说,美国的确是一片充满机会的土地。
Secretary Elaine L. Chao: You know I think we are increasingly living in a world where stereotypes don’t apply. And I’m first of all very glad that our numbers, the Asian American population numbers are growing in America, so that we are becoming a more noticeable force. Um I think this country is wonderful. It allows anyone and everyone who has the determination, and perseverance to do and achieve whatever they want to. So America is really the land of opportunity for people who are willing to work hard, and dream and make it happen.

谭琳:赵博士您之前有想过能把一位之前连英语都不会说的女儿培养成美国的劳工部长吗?
赵锡成:没有想到。我们只是希望能够做一个有用的人,能够照自己的兴趣去发展。可是我们也有个标准,每一次设它一个目标,这个目标能取得到的。所以我想这个也是我太太成功的地方,所以我的小孩子一生,他们经过许多困难,他们没有挫折感的。反而呢,有了许多困难克服了之后,都有一种满足感。所以她们的心理啊,都是非常正常的发展。这是我感觉应该特别要提出来的,希望跟大家观众同享。因为最主要的,不光要成功,还要快乐。

赵小兰:我还想补充一下,我非常仰慕我的父母,他们一直给予我们生命以力量。我的父母非常质朴、非常谦虚。在我们的成长过程中,他们一直培养我们对中华文化的欣赏。他们教育我们去充分利用美国的一切资源,但同时也不能忘记中国的传统文化。你知道,我父亲从来不是想要去赚钱,或者是想要让自己变得富有。他从来不是抱着这样的心态去工作,我们都知道这一点。他教导我们做人最重要的是做个好人,做有意义的事,为这个世界增加价值,而且回馈社会,让社会变得更好。这就是我父母的教育方式,要善良、要谦恭,要对社会有所贡献。所以说,我们是一直孕育在中华文化中的,我认为这也是我们亚裔美国人可以为美国社会贡献的很重要的一点。我们不该认为我们要一直跟美国社会学习。在走向多元化国家的路上,美国还有许多需要向亚裔美国人学习。我们有许多优点:家庭观念,对教育的重视等。我们有非常多可以供美国人学习的地方。Secretary Elaine L. Chao: No I just want to add you know I really admire my parents, because they are such an inspiring force in our lives. My parents are people of incredible modesty, and humility, and when we were growing up, they steeped within us a very deep appreciation of Chinese culture. So as we were growing up, they taught us to take advantage of all that is good in America, but of course, never forget our Chinese heritage as well. You know my father never set out to earn money or to make himself wealthy. He never had that attitude. And we knew that. He inbuilt within us that the most important thing was to be a good person, and to do something worthwhile, add value to this world, and you know, contribute back, to make society a better place. So these are all lessons that my parents taught their children: to be modest, to be humble, to contribute to society. And so we were very much um…again steeped in Chinese culture, and I think this is a wonderful aspect about what Asian Americans can contribute to America. We should not feel that we are always learning from America; I think as we become a more diverse nation, America has much to learn from Asian American culture. We have a lot to offer, our strong family, our emphasis on education; we have a great deal to offer to America as well. 

谭琳:好的。Angela,我也有相同的问题想要问你。中国传统文化对你的人生产生了什么样的影响?Host: Ok. I also have the same question for you Angela. How did your Chinese heritage influence your life experiences?

Angela: 就像我姐姐刚才所说的,我们的父母一直教育我们中国传统文化的重要性。他们说,它会给我们力量和勇气。我们也一直知道我们的身后有着五千年的历史和文化,这让我们更坚强,也让我们接触到了更广阔的世界。它也教育了我们回馈是一种责任。Angela: As my sister has just said, my parents always instilled us the importance of our Chinese heritage, and that it would give us strength, it gives us courage, and we always knew we had 5000 years of history and culture behind us. And it only made us stronger, and again exposed us to more o f the world. And that also was responsibility that to give back. 

谭琳:真的是非常感谢赵博士、赵部长,还有Angela百忙之中抽空来。您还有什么? 赵锡成:我再加几句话,非常感谢你采访我们。我想你晓得我有六个女儿,今天来得,是老大跟老六。我们其他几个女儿一样的好,所以有一点我想要提醒大家的,我们家里面是非常平等的,也是非常平凡的家庭。可是有一点是特别的,我的小孩子她们在事业上面努力之外,她们对于家庭,对于社会也非常公道。她们对社会方面也一样的跟我、妈妈一样的想法,希望贡献。还有一点,她们都是顶好的女儿,尤其是赵小兰。

赵小兰:努力坚持就能实现美国梦
留言评论
 
大家都在说
  • 游客:回复3楼,谢谢喽,俺们还在耐心等候哦。中文网的品牌节目,加油!
    2013-03-29 10:54   回复   5楼  
  • zhiqiangzhao:好故事,好感人!
    2013-02-28 20:21   回复   4楼  
  • wzhang:回复1楼的游客曾说过:“能不能把访谈朗朗、曲婉婷和姚晨那几期节目...”
    这几期节目正在制作,请耐心等候。
    2013-02-21 15:36   回复   3楼  
  • 游客:这赵家才是华人的骄傲丶榜样。哪像赵美心的故事"三代被歧视"听了就烦,天天喊歧视。心态不好怎么会好!
    2013-02-20 23:16   回复   2楼  
  • 游客:能不能把访谈朗朗、曲婉婷和姚晨那几期节目都放上来。我当时看的都是网络重播。如果能放在这儿重播让更多当时错过的观众看,就更好啦!
    2013-02-20 19:23   回复   1楼  
视频排行榜
今日本周本月